REPOSITORIO PUCSP Teses e Dissertações dos Programas de Pós-Graduação da PUC-SP Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/13464
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorFerreira, Telma de Lurdes São Bento-
dc.creator.Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4243217T9por
dc.contributor.advisor1Sardinha, Antonio Paulo Berber-
dc.date.accessioned2016-04-28T18:22:10Z-
dc.date.available2010-09-22-
dc.date.issued2010-09-13-
dc.identifier.citationFerreira, Telma de Lurdes São Bento. Linguística de corpus e autenticidade de livros didáticos: o caso do português como língua estrangeira (PLE). 2010. 206 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2010.por
dc.identifier.urihttps://tede2.pucsp.br/handle/handle/13464-
dc.description.resumoEsta pesquisa pretende mostrar os resultados da análise de um material didático, de cuja autoria participo, para o ensino de Português como Língua Estrangeira (PLE) (Fernandes et al., 2008). A pesquisa teve como objetivo principal a investigação dos aspectos indicativos de autenticidade do material didático analisado, partindo do pressuposto de que mesmo textos não autênticos podem apresentar elementos característicos de autenticidade e que tais elementos podem ser detectados por meio de metodologia de Linguística de Corpus. Para tanto, a pesquisa está embasada na Linguística de Corpus e nos conceitos de autenticidade (Berber Sardinha, 2007; Nunan, 1989), idiomaticidade (Sinclair, 1991) e de pacotes lexicais (Biber et al., 1999). Desenvolvemos e aplicamos uma metodologia de identificação de autenticidade em corpora, que, em síntese, baseia-se na análise da lexicogramática dos textos envolvidos em busca dos padrões que possam fornecer evidências de autenticidade (ou não) do material didático, visto que se espera que a frequência e a quantidade dos padrões encontrados reflita o uso real da linguagem. Os resultados da análise indicaram que nem todo texto não autêntico é um mau exemplo de lexicogramática, visto que os textos não autênticos do material didático apresentaram muitas ocorrências de pacotes lexicais recorrentes na linguagem autêntica. Ao mesmo tempo, o simples fato de ser autêntico não garante que os pacotes lexicais que o texto contenha sejam típicos da linguagem falada ou escrita. A pesquisa pretende contribuir para a área visto que não há, até o momento, nenhuma pesquisa que enfoque a análise de autenticidade em materiais didáticos para o ensino de PLEpor
dc.description.abstractThis study aims to show the results of an analysis of a textbook, of which I am coauthor, for the teaching of Portuguese as a Foreign Language (PFL) (Fernandes et al., 2008). The main aim of the research was the investigation of indicative aspects of authenticity in the teaching material analyzed, starting from the premise that even non-authentic texts may show characteristic elements of authenticity, and that these elements can be detected using the methods from Corpus Linguistics. As such, this research is based on Corpus Linguistics and the concepts of authenticity (Berber Sardinha, 2007; Nunan, 1989), idiomaticity (Sinclair, 1991), and lexical bundles (Biber et al., 1999). We developed and applied a methodology for identification of authenticity in corpora that, in summary, is based on the lexico-grammatical analysis of the texts involved in a search for patterns that might provide evidence of authenticity (or otherwise) of teaching material, given that the frequency and quantity of the patterns found are expected to reflect the actual usage of language. Results indicated that not every non-authentic text is a bad example of lexicogrammar, since this kind of text included in the teaching material showed many instances of lexical bundles recurrent in authentic language. At the same time, the mere fact of being authentic does not guarantee that the lexical bundles contained in a text are typical of spoken or written language. The research aims to contribute to the area since to date there has been no research focusing the analysis of authenticity in teaching materials for PFLeng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior-
dc.formatapplication/pdfpor
dc.thumbnail.urlhttp://tede2.pucsp.br/tede/retrieve/30175/Telma%20de%20Lurdes%20Sao%20Bento%20Ferreira.pdf.jpg*
dc.languageporpor
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de São Paulopor
dc.publisher.departmentLingüísticapor
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.initialsPUC-SPpor
dc.publisher.programPrograma de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagempor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectLinguística de corpuspor
dc.subjectEnsino de português como língua estrangeirapor
dc.subjectPacotes lexicaispor
dc.subjectCorpus linguisticseng
dc.subjectTeaching of portuguese as a foreign languageeng
dc.subjectLexical bundleseng
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADApor
dc.titleLinguística de corpus e autenticidade de livros didáticos: o caso do português como língua estrangeira (PLE)por
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Telma de Lurdes Sao Bento Ferreira.pdf1,92 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.