Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/28444
Tipo: | Trabalho de Conclusão de Curso |
Título: | Tradução e cultura: Goethe, Schleiermacher, Berman, Brisset – um estudo comparativo |
Autor(es): | Yamagaki, Teiko |
Primeiro Orientador: | Sampaio, Glória Regina Loreto |
Resumo: | Este estudo pretende identificar e refletir criticamente sobre as influências culturais no processo da tradução e sobre o impacto da tradução nas culturas envolvidas, com base nas perspectivas teóricas de Goethe, Schleiermacher, Berman e Brisset, sobre as relações entre tradução e cultura. Acredita-se, com este trabalho, poder contribuir para uma maior conscientização a respeito das relações intrínsecas e inescapáveis entre tradução e cultura. Para tanto, apresentaremos as teorias propostas pelos quatro teóricos e identificaremos a importância de aspectos culturais no processo tradutório. Finalmente, faremos um estudo comparativo das perspectivas dos quatro teóricos, buscando possíveis pontos de convergência entre suas percepções sobre tradução e cultura |
Abstract: | Drawing on theoretical perspectives by Goethe, Schleiermacher, Berman, and Brisset concerning the relationships between translation and culture, this study aims at identifying and reflecting critically on the cultural influences in the translation process and the impact of translation on involved cultures. This study may contribute to a higher consciousness regarding the intrinsic and inescapable relationships between translation and culture. Therefore, we present the theories proposed by the aforementioned scholars, ighlighting the importance of cultural aspects in the translation process. Finally, we present a comparative study of perspectives of four theorists, in an attempt to detect possible points of convergence between their perceptions about translation and culture |
Palavras-chave: | Tradução Cultura Língua Sociedade Translation Culture Language Society |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
Sigla da Instituição: | PUC-SP |
metadata.dc.publisher.department: | Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes |
metadata.dc.publisher.program: | Graduação em Letras: Língua Inglesa - Tradução: Inglês/Português |
Citação: | Yamagaki, Teiko. Tradução e cultura: Goethe, Schleiermacher, Berman, Brisset – um estudo comparativo. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras: Língua Inglesa - Tradução: Inglês/Português) - Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2013. |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/28444 |
Data do documento: | 29-Mai-2013 |
Aparece nas coleções: | Trabalho de Conclusão de Curso - TCC |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Teiko Yamagaki - TCC.pdf | 251,68 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.